400-7567-867
上海市嘉定區南翔高科商務樓513~515室
17317232010
作者:上海翻譯公司 來源:www.gulongju.com 發布日期:2020-01-15
翻譯公司的收費標準是按照翻譯的語種、類型、時長、字數等決定翻譯的價格,一般的收費都是200元起步的,不設上限,翻譯的過程中,還會根據翻譯的難易度而調整價格,難度越高,那么價格也會相對的更高一下,還有要根據不同的行業,每個行業的行業術語都是不同的,所以,這個是需要相當專業的人員去翻譯。
1.客戶需要翻譯的目標語言的普遍性和稀缺性,會導致收費標準相差很大。英語是較普遍的,需求量大,市場上專業的英語翻譯人才也不少,翻譯公司不論是從降低價格搶占市場,還是成本核算來考慮,英語的收費標準相對比合理透明。
其他諸如法語、德語、日語、俄語排在第二梯隊,翻譯公司收費標準一般都是在200-280元,視稿件專業度和數量略有調整;意大利,西班牙,越南,泰文等東南亞語種已經接近稀有語種了,翻譯報價至少300元千字起。
2.根據翻譯項目類型
常見的翻譯方式主要包括筆譯翻譯、同聲傳譯翻譯、本地化翻譯、口譯翻譯等等,翻譯項目不同收費標準也自然不同。
3.根據翻譯項目時長
這個時長不是期限大多數指的是項目時長:同聲傳譯、會議翻譯、商務談判、雙語主持、口譯、陪同翻譯、展會翻譯,當然視頻翻譯、錄音翻譯有按照時長計算的時間的多少和會議的類型是這個的重要影響因素,是翻譯時間決定了翻譯價格。
4.根據翻譯項目字數
翻譯項目的字數是影響收費的重要因素之一,翻譯字數主要對于筆譯而言,例如:文件翻譯、圖書翻譯、資料翻譯、畫冊翻譯等等,這些文件資料的字數決定了項目的翻譯價格和翻譯收費標準。
5.根據翻譯項目語種
主流語種:英語、日語、韓語等和小語種:阿拉伯語、希臘語、印尼語等的翻譯收費標準區別。我們知道:“物以稀為貴,”所以小語種的翻譯報價會比主流語種收費要高的。
6.根據翻譯項目難易程度
對于翻譯公司來說,翻譯收費標準很大程度取決于翻譯的難易程度,不同行業術語不同、難易度不同;翻譯時一件費腦力的工作,翻譯人員的專業知識要過硬,沒一定實力是做不了翻譯的,否則翻譯出來的東西不倫不類鬧笑話。
專業翻譯公司會根據譯員的翻譯水平、專業知識、翻譯經驗等途徑對自己翻譯團隊進行考評劃分,高水平的譯員的收費理所當然是比高的;專業翻譯公司對于客戶的稿件的難易程度和使用途徑進行區分,分為不同的類型。
如普譯、精譯、出版級等,不同類型的翻譯報價是不同的,稿件的行業領域、資料的難易程度、所選的翻譯類型等是決定翻譯公司收費標準的因素。